このサイトをご存知ですか?
この商品は手に巻いていると、皮膚が被れる恐れがあるとfitbit社が正式にアナウンスを
しました。
この商品は初期不良品です。
現在、fitbit社がリコールを受け付けています。
私が買った商品は未開封です。
商品を送り返しますので、速やかに返金してください。
宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2014/02/25 22:34:10に投稿されました
Do you know this site?
The Fitbit company officialy announced that your skin might have a rash if you wrap this item around your hand.
This item has initial failure.
Currently, the Fitbit is recalling the items.
The item I purchased is not opened yet.
I will return the item, so please make a prompt refund.
Thank you for your cooperation.
The Fitbit company officialy announced that your skin might have a rash if you wrap this item around your hand.
This item has initial failure.
Currently, the Fitbit is recalling the items.
The item I purchased is not opened yet.
I will return the item, so please make a prompt refund.
Thank you for your cooperation.
★★★☆☆ 3.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/02/25 22:39:27に投稿されました
Do you know this site?
If you wrap this product around your arms, your skin may be poisoned by the official announcement from fitbit company.
This product is an early failure.
Fitbit company now get recalls.
What I purchased was an unopened one.
I will send this back to you and refund immediately.
Thank you for your understanding.
If you wrap this product around your arms, your skin may be poisoned by the official announcement from fitbit company.
This product is an early failure.
Fitbit company now get recalls.
What I purchased was an unopened one.
I will send this back to you and refund immediately.
Thank you for your understanding.
翻訳 / 英語
- 2014/02/25 22:59:32に投稿されました
May I ask that whether you have seen this web site?
Fatbit officially announced that wearing this product on your wrists may cause skin rash.
This product has initial failure.
Now Fatbit has recalled this product.
I still have my own one without unpacking.
I will return it to you. Please refund withoud delay.
Regards,
Fatbit officially announced that wearing this product on your wrists may cause skin rash.
This product has initial failure.
Now Fatbit has recalled this product.
I still have my own one without unpacking.
I will return it to you. Please refund withoud delay.
Regards,
「What I purchased was an unopened one.」⇒「The item I purchased is not opened yet.」としてください。