Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] go108404 観覧車の北側の公園には日本一低い山、天保山公園があります。 4.53メートルなので観覧車よりも圧倒的に低いです! 海遊館も見逃...

翻訳依頼文
go108404


観覧車の北側の公園には日本一低い山、天保山公園があります。

4.53メートルなので観覧車よりも圧倒的に低いです!

海遊館も見逃せません。
世界最大級の水族館、海遊館は国内外問わず多くの観光客に大人気です。

5.大阪府咲州庁舎
大阪府庁の庁舎ですが、展望台もあります。

大阪府咲洲庁舎展望台

55階の展望台から大阪湾が一望できる、大阪市内でも穴場の展望スポットです。

akithegeek1 さんによる翻訳
go108404

Japan's smallest mountain, Tempozan, is located in the Tempozan park on the northern side of the Ferris wheel.

It's only 4.53m high, so it's much smaller than the Ferris wheel itself!

Let's not forget about the Kaiyukan aquarium. It's one of the biggest aquariums in the world and is really popular among the visitors from Japan and beyond.

5. Osaka Prefectural Government Sakishima Building

It's the main government office building of Osaka, but it also has a viewing platform.

Osaka Prefectural Government Sakishima Building's viewing platform

You can see the whole Osaka bay from the viewing platform located on the 55th floor of the building and is known to some locals as a great viewing spot.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,656円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...