Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] fr104708 昔ながらの木造建築が立ち並ぶ細い路地の先に見えるスカイツリー。 ハイテクと伝統の共存する街、墨田区をぜひ一度は訪ねてみて下さい。
翻訳依頼文
fr104708
昔ながらの木造建築が立ち並ぶ細い路地の先に見えるスカイツリー。
ハイテクと伝統の共存する街、墨田区をぜひ一度は訪ねてみて下さい。
昔ながらの木造建築が立ち並ぶ細い路地の先に見えるスカイツリー。
ハイテクと伝統の共存する街、墨田区をぜひ一度は訪ねてみて下さい。
ty72
さんによる翻訳
Tokyo sky tree that you can see forward from the narrow alley in the old wooden architectures.
Plase visit Sumida ward where the high-technology and the tradition exist together.
Plase visit Sumida ward where the high-technology and the tradition exist together.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 71文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
ty72
Starter