Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] fr89305 この像にはありませんが、薬壷を持った薬師如来像も数多くあります。 薬師如来の両脇を固める日光菩薩と月光菩薩。 常に対になっていて...
翻訳依頼文
fr89305
この像にはありませんが、薬壷を持った薬師如来像も数多くあります。
薬師如来の両脇を固める日光菩薩と月光菩薩。
常に対になっていて、薬師如来に対して左右対称のポーズをしています。
菩薩とは、悟りを開くために修行中の身であることを示します。
日光菩薩は、太陽の如く光を照らして苦しみの闇を消すといわれ、月光菩薩は、月の光のようなやさしい慈しみの心で煩悩を消すといわれます。
この像にはありませんが、薬壷を持った薬師如来像も数多くあります。
薬師如来の両脇を固める日光菩薩と月光菩薩。
常に対になっていて、薬師如来に対して左右対称のポーズをしています。
菩薩とは、悟りを開くために修行中の身であることを示します。
日光菩薩は、太陽の如く光を照らして苦しみの闇を消すといわれ、月光菩薩は、月の光のようなやさしい慈しみの心で煩悩を消すといわれます。
fr89305
This statue I don't have, but I have a lot of Bhaisajyaguru with medicine
vase.
Bhaisajyaguru that strengthens with both hands Suryaprabha and Candraprabha.
They always form a pair and strike a symmetrical pose towards Bhaisajyaguru.
The Bodhisattva represents the position during ascetic practice in order to attain enlightenment.
Suryaprabha is told to emit light like the sun and extinguish the distress of darkness, whereas Candraprabha is told to eradicate wordly desires with its tender loving heart like the light of the moon.
This statue I don't have, but I have a lot of Bhaisajyaguru with medicine
vase.
Bhaisajyaguru that strengthens with both hands Suryaprabha and Candraprabha.
They always form a pair and strike a symmetrical pose towards Bhaisajyaguru.
The Bodhisattva represents the position during ascetic practice in order to attain enlightenment.
Suryaprabha is told to emit light like the sun and extinguish the distress of darkness, whereas Candraprabha is told to eradicate wordly desires with its tender loving heart like the light of the moon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,710円
- 翻訳時間
- 約3時間