Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から英語への翻訳依頼] Weitere Angaben: [Kd. muss 85,07 als Einfuhrumsatzsteuer bezahlen] Wir bitten...

翻訳依頼文
Weitere Angaben: [Kd. muss 85,07 als Einfuhrumsatzsteuer bezahlen] Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in [Deutsch/Englisch] bevorzugt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Um Ihren Käufer zu kontaktieren, antworten Sie bitte auf diese E-Mail oder besuchen Sie Ihr Verkäuferkonto über folgenden Link:
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Weitere Hilfestellung und die Möglichkeit zur Kontaktaufnahme mit dem Verkäuferservice finden Sie hier:
ilia10000 さんによる翻訳
Other information: [Kd. 85.07 must pay import turnover tax] We ask you to investigate this case and to contact the buyer. Please note that the customer feedback is in [German / English]

For your buyers to contact us, please reply to this email or visit your seller account via the following link:

Assistance and the opportunity to communicate with the seller service can be found here:

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
679文字
翻訳言語
ドイツ語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,528.5円
翻訳時間
40分
フリーランサー
ilia10000 ilia10000
Starter