Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 値段が原因で出品者から返事がこないんじゃなくて、出品者が私からの質問に気づいてないんだと思う。 出品者から返信がこないと私から値段交渉はできないんだよね。...
翻訳依頼文
値段が原因で出品者から返事がこないんじゃなくて、出品者が私からの質問に気づいてないんだと思う。
出品者から返信がこないと私から値段交渉はできないんだよね。
とにかく、ベティがこの商品をとても必要としているのはわかったので、いくらだったら売ってくれるか返事が来たら聞いてみるね。
出品者から返信がこないと私から値段交渉はできないんだよね。
とにかく、ベティがこの商品をとても必要としているのはわかったので、いくらだったら売ってくれるか返事が来たら聞いてみるね。
iluvsnoopy228
さんによる翻訳
It is not that there was no response from the seller due to the price but the seller did not notice my question.
And if there is no response then I cannot negotiate the price.
Anyway, I understand that Betty really requires this product so I will try to ask for how much it would be sold once I receive a response.
And if there is no response then I cannot negotiate the price.
Anyway, I understand that Betty really requires this product so I will try to ask for how much it would be sold once I receive a response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
iluvsnoopy228
Starter