Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph51319 だが、取引を察知した連邦政府とアナハイム・エレクトロニクス社が地球連邦軍を軍事介入させ、コロニーは火の海と化してしまう。友人達と必死の思...

翻訳依頼文
ph51319

だが、取引を察知した連邦政府とアナハイム・エレクトロニクス社が地球連邦軍を軍事介入させ、コロニーは火の海と化してしまう。友人達と必死の思いで避難しながらも、オードリーの姿を捜し求めるバナージの前に、ビスト財団当主カーディアス・ビストが現れる。バナージは、瀕死のカーディアスから出生の秘密を知らされると同時に、箱の鍵となる、ユニコーンガンダムを託される。
mbednorz さんによる翻訳
ph51319

However, the Federal Government and Anaheim Electronics have the Federal Army invade, destroying the colony. While desperately seeking refuge with her friends, in front of Banagher, searching for Audrey, Vist Foundation's chief, Cardeas Vist, appears. Banagher learns of his origins from the dying Cardeas and is given Unicorn Gundam, the key to the box.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,647円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する