Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] al77104 関西発ロリィタ(ロリータ)ファッションブランド「メタモルフォーゼ」のオフィシャルサイトです。 日本発信のロリータファッションの勢いは...
翻訳依頼文
al77104
関西発ロリィタ(ロリータ)ファッションブランド「メタモルフォーゼ」のオフィシャルサイトです。
日本発信のロリータファッションの勢いは止まらない。
これからの世界進出にも期待したい!
関西発ロリィタ(ロリータ)ファッションブランド「メタモルフォーゼ」のオフィシャルサイトです。
日本発信のロリータファッションの勢いは止まらない。
これからの世界進出にも期待したい!
helena_mhamdan
さんによる翻訳
The official site for the Kansai based Lolita fashion brand, Metamorphose.
There' s no stopping the Japanese Lolita fashion's momentum.
Please look forward to our advancemenf Into the world market!
There' s no stopping the Japanese Lolita fashion's momentum.
Please look forward to our advancemenf Into the world market!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
helena_mhamdan
Starter
I'm just a girl with a dream of being a successful Malay <-> Japanese <-> Eng...