Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 先日、発送をした商品でこちらの間違いがありました。 現在は海外への発送を保留してもらっている状況です。 お客様はブラックチョコレートをお申込みなりました...

翻訳依頼文
先日、発送をした商品でこちらの間違いがありました。
現在は海外への発送を保留してもらっている状況です。

お客様はブラックチョコレートをお申込みなりましたが、
ホワイトチョコレートの方で手続きをしてしまいました。
今から手配するので、3日~5日ほど日数がかかってしまいます。

もしよければ、ホワイトチョコの方で発送させていただけませんか?
それとも、ブラックの方をこのままお望みになりますか?
あなたの意見を聞かせてくれませんか?

iluvsnoopy228 さんによる翻訳
The product shipped the other day was a mistake from our end.
It is currently on a on-hold status for shipping overseas.

You have signed up for black chocolate,
but we have done the procedure for the white chocolate.
We are currently arranging for it and it will take around 3-5 days.

Are you alright with us shipping you the white chocolate instead?
Or do you still wish for the black chocolate?
Can you let us know your opinion?
cohlinn
cohlinnさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
279文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,511円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
iluvsnoopy228 iluvsnoopy228
Starter
フリーランサー
cohlinn cohlinn
Starter