Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] al95001 エイジレスビューティー!40オーバーなんて信じられない!平子理沙の魅力 40歳を過ぎてもビキニが似合う女性でいたい。と思うのは当たり前の...
翻訳依頼文
al95001
エイジレスビューティー!40オーバーなんて信じられない!平子理沙の魅力
40歳を過ぎてもビキニが似合う女性でいたい。と思うのは当たり前のこと。そんな当たり前のことを実現している彼女をチェック!
平子 理沙(ひらこ りさ、1971年2月14日 - )
は、日本の女性ファッションモデル、タレント。
ファッションブランドのプロデュースや歌手業も手掛ける。
「カリスマモデ」「アラフォーの星」などと称された。
42歳とは思えない体は日本女性の憧れ!
エイジレスビューティー!40オーバーなんて信じられない!平子理沙の魅力
40歳を過ぎてもビキニが似合う女性でいたい。と思うのは当たり前のこと。そんな当たり前のことを実現している彼女をチェック!
平子 理沙(ひらこ りさ、1971年2月14日 - )
は、日本の女性ファッションモデル、タレント。
ファッションブランドのプロデュースや歌手業も手掛ける。
「カリスマモデ」「アラフォーの星」などと称された。
42歳とは思えない体は日本女性の憧れ!
mooomin
さんによる翻訳
al95001
Ageless beauty! Can't believe she's over 40! The glamour of Risa Hirako.
It's a natural thing you want to look nice in bikinis even you are over 40. Check out Risa Hirako, who is actually doing that!
Risa Hirako (Feb 14th, 1971) is a Japanese fashion model, and a TV talent. She produces a fashion brand, and also acts as a singer.
She was referred to as “Charismatic model”
and “A star aged around 40”.
Her body that doesn't look like she's 42 is everyone's dream!
Ageless beauty! Can't believe she's over 40! The glamour of Risa Hirako.
It's a natural thing you want to look nice in bikinis even you are over 40. Check out Risa Hirako, who is actually doing that!
Risa Hirako (Feb 14th, 1971) is a Japanese fashion model, and a TV talent. She produces a fashion brand, and also acts as a singer.
She was referred to as “Charismatic model”
and “A star aged around 40”.
Her body that doesn't look like she's 42 is everyone's dream!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 224文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,016円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!