Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] al86002 ベレー帽にカーディガンでフレッピースタイル! ロックなTシャツにチェックのスカートでロックなガーリーギャル! アイドル風のワ...
翻訳依頼文
al86002
ベレー帽にカーディガンでフレッピースタイル!
ロックなTシャツにチェックのスカートでロックなガーリーギャル!
アイドル風のワンピースにvivienne westwoodのベレー帽をチョイス!
原宿系を意識
パステルカラーのお洋服をチョイス!
原宿系にチャレンジ!
クマを付けてPOPなコーディネート。
クマはお母さんが改造して付けてくれたもの。
Ank Rougeのコートでメルヘンギャル!
ベレー帽にカーディガンでフレッピースタイル!
ロックなTシャツにチェックのスカートでロックなガーリーギャル!
アイドル風のワンピースにvivienne westwoodのベレー帽をチョイス!
原宿系を意識
パステルカラーのお洋服をチョイス!
原宿系にチャレンジ!
クマを付けてPOPなコーディネート。
クマはお母さんが改造して付けてくれたもの。
Ank Rougeのコートでメルヘンギャル!
mooomin
さんによる翻訳
al86002
Wear a beret with a cardigan and you'll have a preppie look!
Wear a rock T-shirt and checkered skirt and you'll become a rockie girl!
Wear a one-piece dress like an idol, and choose Viviene Westwood's beret!
Be conscious of Harajuku-style
Choose clothes with pastel colors!
Challenge becoming a Harajuku-style!
Attach a teddy bear and have a POP coordinate.
My mom remade the teddy bear and attached it for me .
Wear Ank Rouge's coat and become a fairy-like girl!
Wear a beret with a cardigan and you'll have a preppie look!
Wear a rock T-shirt and checkered skirt and you'll become a rockie girl!
Wear a one-piece dress like an idol, and choose Viviene Westwood's beret!
Be conscious of Harajuku-style
Choose clothes with pastel colors!
Challenge becoming a Harajuku-style!
Attach a teddy bear and have a POP coordinate.
My mom remade the teddy bear and attached it for me .
Wear Ank Rouge's coat and become a fairy-like girl!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 198文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,782円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!