Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信遅れてごめんなさい。 まだ、そのゲームでプレイできませんか? それはリージョンフリーなので、どの国のps3でも遊べるはずなのですが……。 ゲームの専...
翻訳依頼文
返信遅れてごめんなさい。
まだ、そのゲームでプレイできませんか?
それはリージョンフリーなので、どの国のps3でも遊べるはずなのですが……。
ゲームの専門店とかゲームに詳しい人に、解決方法を聞いてみてもらえませんか?
そして、その後の状況を知らせてください。
うまくいくことを願っています。
よろしくお願いします。
まだ、そのゲームでプレイできませんか?
それはリージョンフリーなので、どの国のps3でも遊べるはずなのですが……。
ゲームの専門店とかゲームに詳しい人に、解決方法を聞いてみてもらえませんか?
そして、その後の状況を知らせてください。
うまくいくことを願っています。
よろしくお願いします。
aquamarine57
さんによる翻訳
I'm sorry my reply is late.
Haven't you been able to play the game yet?
You should be able to play it on PS3s in any country since it's Region Free.
Would you please ask a game shop or somebody who is famliar with games how to solve the problem?
After that, please let me know what the situation is.
I hope it'll go well.
Thank you in advance.
Haven't you been able to play the game yet?
You should be able to play it on PS3s in any country since it's Region Free.
Would you please ask a game shop or somebody who is famliar with games how to solve the problem?
After that, please let me know what the situation is.
I hope it'll go well.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,359円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。