Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は2/16に引っ越しするため住所が変わります。注文済みの商品で未発送の荷物は以下の住所に発送していただけないでしょうか? Address: xxxxx...
翻訳依頼文
私は2/16に引っ越しするため住所が変わります。注文済みの商品で未発送の荷物は以下の住所に発送していただけないでしょうか?
Address: xxxxxxxxxxxxxxxxxx
今後の注文も上記の住所に発送していただくことになります。
ショップの"My Account - My Registered Address"の発送先住所は修正しました。
Address: xxxxxxxxxxxxxxxxxx
今後の注文も上記の住所に発送していただくことになります。
ショップの"My Account - My Registered Address"の発送先住所は修正しました。
akithegeek1
さんによる翻訳
My address will change because I am moving on the 16th of February. Could I ask you to send the products I ordered that haven't been sent out yet to the following address?
Address:
I would like my new orders to be shipped to the above address as well.
I have already changed my registered address on the shop's webpage (under My Account - My Registered Address).
Address:
I would like my new orders to be shipped to the above address as well.
I have already changed my registered address on the shop's webpage (under My Account - My Registered Address).
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...