Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。 カタログ及びプライスリストを入手致しましたのでお送り致します。 下記リンクで開いたページにて下記パスワードをご入力頂きま...

翻訳依頼文
いつもお世話になっております。
カタログ及びプライスリストを入手致しましたのでお送り致します。
下記リンクで開いたページにて下記パスワードをご入力頂きますと、
ダウンロード頂けます。価格は、卸価格でのご提供となります。
サイズに関しましては、プレパックではなく自由にご選択頂けますが、
途中のサイズ欠けは無しで、9までオーダーして頂けますようお願い致します。
数量のミニマムは、1型/色につき300prs、オーダーとさせて頂きます。
宜しくお願い致します。




[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your support as always.
We would like to send the catalogue and the price list as we have obtained.
You would be able to download them by entering the below password in the page following the link below.
The prices in the list are all wholesale prices.
For the size, it is not the pre-packed and you can chose freely, but we would like to ask you to place an order up to size 9 in succession without missing sizes.
We would like to make our MOQ for one type/color per 300 prs.
Thank you for your undertsanding,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
16分