Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2013年12月21日にオーダーしたが、今だに商品が届かない。 30個オーダーしたが、2個だけAmazon.comからギフト扱いで届けられたが、私に届いた...

翻訳依頼文
2013年12月21日にオーダーしたが、今だに商品が届かない。
30個オーダーしたが、2個だけAmazon.comからギフト扱いで届けられたが、私に届いたのはこの2個のみである。
このAmazon.comからの2個のみ届いたという行為も納得ができない。
何度も問い合わせをしたが、
近日中に発送するとの回答しかない。
残り28個分の早急な返金を求める。
eggplant さんによる翻訳
I ordered on December 21, 2013. But I have not received items yet.
I ordered 30 pieces and I received only 2 as gifts from Amazon.com, but all I received is only two.
I also can't understand the situation that I received only 2 pieces from Amazon.com.
I inquired about it again and again,
but they said that they would ship soon.
I hope for a refund for 28 pieces.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
9分
フリーランサー
eggplant eggplant
Starter