Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. If possible, can you please show me the pattern with black background? C...

翻訳依頼文
1,
もしできれば背景が黒のパターンも見せていただけますか?
また、ロゴとテキストを横に並べたパターンも見せていただけますか?

2,
もしできればもう少しテキストを大きくしたパターンも見せていただけますか?

3,
もしできればもう少し太いフォントを使用したパターンもみせていただけますか?”

4,
もしできれば全て大文字のパターンも見せていただけますか?
またもう少し太く、しっかりとしたフォントのパターンも見せていただけますか?
gloria さんによる翻訳
1.
If possible, can you please show me the pattern with black background?
Can you please also show me another pattern with the logo and texts positioned abreast?

2.
If possible, can you please show me the pattern with the texts a little more larger?

3.
If possible, can you please show me the pattern with thicker font?

4.
If possible, can you please show me the pattern with all texts with capital letters?
And can you please show me another pattern with thicker and firm font
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
463.5円
翻訳時間
11分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する