Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 注文のキャンセル方法 Bのホームページの右上の『アカウントサービス』からログイン。 『次に注文履歴を見る』からキャンセルする商品を選んでキャンセルしてくだ...
翻訳依頼文
注文のキャンセル方法
Bのホームページの右上の『アカウントサービス』からログイン。
『次に注文履歴を見る』からキャンセルする商品を選んでキャンセルしてください。
これでキャンセルの申請が完了します。
後日に返金についてBから連絡がいきますのでよろしくお願いします。
Bのホームページの右上の『アカウントサービス』からログイン。
『次に注文履歴を見る』からキャンセルする商品を選んでキャンセルしてください。
これでキャンセルの申請が完了します。
後日に返金についてBから連絡がいきますのでよろしくお願いします。
88_maryla_88
さんによる翻訳
Die Bestellung eines Artikels stornieren:
Der Login erfolgt über den Button "Account Service" oben rechts auf der Internetseite von B.
Bitte wählen Sie in der Rubrik "Meine Bestellungen" den Artikel, der storniert werden soll, und stornieren Sie diesen.
Damit ist Ihr Antrag auf Stornierung abgeschlossen.
Am darauffolgenden Tag wird B Sie bezüglich der Rückvergütung kontaktieren.
Der Login erfolgt über den Button "Account Service" oben rechts auf der Internetseite von B.
Bitte wählen Sie in der Rubrik "Meine Bestellungen" den Artikel, der storniert werden soll, und stornieren Sie diesen.
Damit ist Ihr Antrag auf Stornierung abgeschlossen.
Am darauffolgenden Tag wird B Sie bezüglich der Rückvergütung kontaktieren.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 約24時間
フリーランサー
88_maryla_88
Starter