Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 私は御社のゲーム「A」と「B」をプレイしています。 両方のゲームで同じfacebookアカウントに接続してプレイしていたのですが、ある日「A...
翻訳依頼文
ご担当者様
私は御社のゲーム「A」と「B」をプレイしています。
両方のゲームで同じfacebookアカウントに接続してプレイしていたのですが、ある日「A」と「B」のデータが同期されて「A」のデータが消えてしまいました。
「A」の方をかなり進めていたので、どうにか復旧させることはできないでしょうか?
ご回答をよろしくお願いします。
私は御社のゲーム「A」と「B」をプレイしています。
両方のゲームで同じfacebookアカウントに接続してプレイしていたのですが、ある日「A」と「B」のデータが同期されて「A」のデータが消えてしまいました。
「A」の方をかなり進めていたので、どうにか復旧させることはできないでしょうか?
ご回答をよろしくお願いします。
Dear Staff in charge
I have been playing your company’s games “A” and “B”.
I have been playing both game connecting to the same facebook account, but one day, the game data of “A” has synchronized with the game data of “B”, and that of for game data “A” was deleted.
Because the game “A” has been considerably in progress, would you somehow recover it?
I am waiting for your positive reply.
I have been playing your company’s games “A” and “B”.
I have been playing both game connecting to the same facebook account, but one day, the game data of “A” has synchronized with the game data of “B”, and that of for game data “A” was deleted.
Because the game “A” has been considerably in progress, would you somehow recover it?
I am waiting for your positive reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 161文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,449円
- 翻訳時間
- 8分