Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ta43907 ひじきと塩昆布のフーガス。ブリオッシュ・フリュイルージュ。ハムステーキのベーグルサンド。根来さんちのコロッケパン。抹茶パン。
翻訳依頼文
ta43907
ひじきと塩昆布のフーガス。ブリオッシュ・フリュイルージュ。ハムステーキのベーグルサンド。根来さんちのコロッケパン。抹茶パン。
ひじきと塩昆布のフーガス。ブリオッシュ・フリュイルージュ。ハムステーキのベーグルサンド。根来さんちのコロッケパン。抹茶パン。
tosmas
さんによる翻訳
Fougasses of seaweed and salt kelp. Brioche aux fruits rouges. Ham steak bagel sandwiches. Negoro's Croquette breads.Green tea breads.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
![tosmas](https://secure.gravatar.com/avatar/1ba3398db35c58ce1dab56389a8a405e.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
翻訳は初めてです。今英語を勉強中です。