Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph37803 最終的に明かされた「計画」は、ヨナの価値観を激しく揺さぶる。それを拒絶し、逃げ出すヨナだったが2年の月日が過ぎ、答えを出す日はやってきた...

翻訳依頼文
ph37803

最終的に明かされた「計画」は、ヨナの価値観を激しく揺さぶる。それを拒絶し、逃げ出すヨナだったが2年の月日が過ぎ、答えを出す日はやってきた。

武器商、ココ・ヘクマティアル

少年兵、ヨナ

▼戦闘の場所は問いません

上空からだって射撃します。

▼ココ一味の面々

各々が戦闘のスペシャリストであり、チームとしてもすばらしく機能している。

BLACK LAGOON
mbednorz さんによる翻訳
ph37803

The plan, unveiled at the very end, will shake up Jonah and his priorities. Jonah rejects the plan and escapes, but after 2 years, the day comes for him to give his answer.

Weapon trader, Koko Hekmatyar.
Child soldier, Jonah.

I don't choose my battlefields

I can always fire at them from the sky.

All faces of Koko

Each one of them is a combat specialist, they work perfectly as a team.

BLACK LAGOON
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する