Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph37504 問題 右のキャラクターがいまいちいけてない(萌えていない) 理由を3つあげなさい。 答は〝ない〟そうです。 おわりに…… 今回ご紹...

翻訳依頼文
ph37504

問題
右のキャラクターがいまいちいけてない(萌えていない)
理由を3つあげなさい。

答は〝ない〟そうです。

おわりに……
今回ご紹介したのはほんっの一部の萌えおこしキャラクターです。日本には全国各地に美少女キャラが隠れ潜んでいます。日本に遊びに来てお気に入りの萌えおこしキャラを見つけたら、お土産を買って帰ってみてください。お国の友人に自慢できること請け合いです。
rasinblancs さんによる翻訳
ph37504

Question
Give 3 reasons why the character on the right is not so good (it doesn't Moe).

There is no answer.

In conclusion... ...
The character which I introduce to you is only part of the "Moeokoshi" characters. In every region of Japan pretty characters are hidden. If you come in Japan and find your favorite character "Moekyara" in Japanese, you can buy a souvenir. It is sure that you can brag to your friends.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
rasinblancs rasinblancs
Starter