Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私のことを覚えていますか? 以前、XXXXXを100個購入しました。 私は今、XXXXXを探しているのですが在庫はありますか? また、単価は...
翻訳依頼文
こんにちは
私のことを覚えていますか?
以前、XXXXXを100個購入しました。
私は今、XXXXXを探しているのですが在庫はありますか?
また、単価はいくらですか?
教えてください。
------
返信ありがとう。
その価格はこちらの条件に合わないので今回は購入をあきらめます。
私のことを覚えていますか?
以前、XXXXXを100個購入しました。
私は今、XXXXXを探しているのですが在庫はありますか?
また、単価はいくらですか?
教えてください。
------
返信ありがとう。
その価格はこちらの条件に合わないので今回は購入をあきらめます。
yyokoba
さんによる翻訳
Hello.
Do you remember me?
I bought 100 pieces of XXXXX before.
I am now looking for XXXXX again. Do you have them in stock?
If so, what is the price per item?
Please advise.
-----
Thank you for your reply.
The price doesn't work for me so I must decline the purchase this time.
Do you remember me?
I bought 100 pieces of XXXXX before.
I am now looking for XXXXX again. Do you have them in stock?
If so, what is the price per item?
Please advise.
-----
Thank you for your reply.
The price doesn't work for me so I must decline the purchase this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語