Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もし送料が高いなら、301.00で如何でしょうか?良ければそれで構いません。 suu kyiへ。 前に送ったメールが届いているかどうか分かりません。 ...

翻訳依頼文
If shipping is high for you counter with 301.00 and i will accept. For suu kyi :)Not sure if you received my earlier email. After countering I realized shipping may be high for you. Please feel free to counter my offer with $301.00 :)
nobeldrsd さんによる翻訳
もし送料が高いなら、301.00で如何でしょうか?良ければそれで構いません。
suu kyiへ。
前に送ったメールが届いているかどうか分かりません。
色々意見を述べ合った後で、送料が高かったかもしれないと気付きました。301.00なら如何でしょうか、ご意見をお聞かせ下さい。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
531円
翻訳時間
37分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter