Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ha26502 電車の中はこんな感じです。装飾まで徹底してますね! 前から見るとこんな感じ。 つり革にもキャラクターのイラストが! NARUT...

翻訳依頼文
ha26502

電車の中はこんな感じです。装飾まで徹底してますね!

前から見るとこんな感じ。

つり革にもキャラクターのイラストが!

NARUTOのラッピング電車
岡山県などを走る津山線、姫新線、因美線はNARUTOのラッピング電車を運行。

かっこいい!

正面はサスケです

機動戦士ガンダムAGEのラッピング電車

滋賀県を走る京阪電車石山坂本線が機動戦士ガンダムAGEのラッピング電車を運行

rasinblancs さんによる翻訳
ha26502

The inside of the train looks like this. The decoration is well done!

The front view looks like this.

The illustrations of the character are also straps in the trains!

NARUTO wrapping train
JR West Tsuyama-sen, Kishin-sen, Inbi-sen in Okayama Prefecture services NARUTO wrapping train.

Cool!

The front of the train is Sasuke

Mobile Suit Gundam AGE wrapping train

The Keihan Ishiyama Sakamoto Line (Keihan Ishiyamasakamoto-sen) in the Shiga Prefecture services Mobile Suit Gundam AGE wrapping trains.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
rasinblancs rasinblancs
Starter