Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ly77500 日本に来たら、是非チェックして欲しい!ご当地Hello Kitty!〜京都編〜 海外からも国内からも大人気の観光地京都。京都には様々な...
翻訳依頼文
ly77500
日本に来たら、是非チェックして欲しい!ご当地Hello Kitty!〜京都編〜
海外からも国内からも大人気の観光地京都。京都には様々な郷土品をモチーフにしたご当地キティがたくさんいます!京都名物と一緒に、ご当地キティをお楽しみください♪
日本に来たら、是非チェックして欲しい!ご当地Hello Kitty!〜京都編〜
海外からも国内からも大人気の観光地京都。京都には様々な郷土品をモチーフにしたご当地キティがたくさんいます!京都名物と一緒に、ご当地キティをお楽しみください♪
newbie_translator
さんによる翻訳
ly77500
I hope you check it when you come to Japan! The local Hello Kitty! -Kyoto version-
The very popular tourist spot for foreigners and locals, Kyoto. There are a lot of various local products set as the motif for the local kitty!
Please enjoy Kyoto's specialties together with the local kitty ♪
I hope you check it when you come to Japan! The local Hello Kitty! -Kyoto version-
The very popular tourist spot for foreigners and locals, Kyoto. There are a lot of various local products set as the motif for the local kitty!
Please enjoy Kyoto's specialties together with the local kitty ♪
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
newbie_translator
Starter