Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ly63604 ハロウィン ディズニーランド用! 爪の先までディズニーワールドにどっぷり浸かります。 ハロウィンシーズンディズニー用! ハロウィン仕...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん hiromic さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 40分 です。

hagiによる依頼 2014/01/21 22:40:08 閲覧 1393回
残り時間: 終了

ly63604

ハロウィン

ディズニーランド用!
爪の先までディズニーワールドにどっぷり浸かります。

ハロウィンシーズンディズニー用!
ハロウィン仕様のディズにーに合わせて、こちらもハロウィン。

パリ旅行用

イギリス旅行用
日本人観光客であることも、さりげなくアピール。

キャラクター
キャラクター好きな日本人。更に細かい作業が得意で、手先が器用な日本人。
キャラクター柄のネイルもお手の物です。

ポケモン

かわいい!

M&M'S®
これでM&M'S®のチョコをつまみたい!

キティとマイメロディ

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 01:48:14に投稿されました
ly63604

Halloween

For Disneyland!
You will be immersed in Disney World from head to toe.

For Halloween season Disney!
In tune with Halloween spec Disney, this is also Halloween's design .

For a trip to Paris

For a trip to UK
It also appeals that you are Japanese tourist.

Characters
Japanese like characters. Japanese are good at detailes works and are clever with their hands. We are well-versed in character design manicures

Pokemon

Cute!

M &M, S®
Let's pick up M &M S® Chocolate with this manicure!

Hello Kitty and My melodies
hiromic
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 02:20:07に投稿されました
Halloween

For Disneyland outing!
Your nails are totally ready for World of Disney.

For Disneyland on Halloween Season!
Matching with the Halloween decorations at Disneyland.

For Paris trip

For UK trip
Little details but big impression to show that we are from Japan.

Fictional Characters
Japanese people love fictional characters. And Japanese people are good at detailed task and great at their hands.
These character nails are easily made.

Pocket Monsters

So Adorable!

M&M'S®
Love to grab some real M&M'S with this!

Hello Kitty and My Melody


★★★★☆ 4.0/1
hiromic
hiromic- 11年弱前
ポケモン →Pokémon  訂正します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。