Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/01/22 01:48:14

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ly63604

ハロウィン

ディズニーランド用!
爪の先までディズニーワールドにどっぷり浸かります。

ハロウィンシーズンディズニー用!
ハロウィン仕様のディズにーに合わせて、こちらもハロウィン。

パリ旅行用

イギリス旅行用
日本人観光客であることも、さりげなくアピール。

キャラクター
キャラクター好きな日本人。更に細かい作業が得意で、手先が器用な日本人。
キャラクター柄のネイルもお手の物です。

ポケモン

かわいい!

M&M'S®
これでM&M'S®のチョコをつまみたい!

キティとマイメロディ

英語

ly63604

Halloween

For Disneyland!
You will be immersed in Disney World from head to toe.

For Halloween season Disney!
In tune with Halloween spec Disney, this is also Halloween's design .

For a trip to Paris

For a trip to UK
It also appeals that you are Japanese tourist.

Characters
Japanese like characters. Japanese are good at detailes works and are clever with their hands. We are well-versed in character design manicures

Pokemon

Cute!

M &M, S®
Let's pick up M &M S® Chocolate with this manicure!

Hello Kitty and My melodies

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません