Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ly63305 そして…飲もう! 箕面ビール 箕面には、地ビールがあります。実はこの箕面ビール、国内の大会だけでなく、アメリカ、イギリスなどでも名誉...
翻訳依頼文
ly63305
そして…飲もう!
箕面ビール
箕面には、地ビールがあります。実はこの箕面ビール、国内の大会だけでなく、アメリカ、イギリスなどでも名誉ある賞を受賞しているビールなのです。
一番右のビールのラベル(猿)も、郷土感が出ていてとっても素敵です。
そして…飲もう!
箕面ビール
箕面には、地ビールがあります。実はこの箕面ビール、国内の大会だけでなく、アメリカ、イギリスなどでも名誉ある賞を受賞しているビールなのです。
一番右のビールのラベル(猿)も、郷土感が出ていてとっても素敵です。
noak
さんによる翻訳
And ... let's drink!
Minoh beer
Minoh has a local beer. In fact, this minoh beer has received a prestigious award not only in Japan but also in the United States and the United Kingdom.
The label (monkey) of the beer at the right end is very nice because it shows its local taste.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
noak
Starter