Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ly61203 ショッピングモール ルイ・ヴィトン、ジョルジオ アルマーニ、ボッテガ・ヴェネタ、サルヴァトーレ フェラガモなどの高級ブランドはもちろん、...

翻訳依頼文
ly61203

ショッピングモール
ルイ・ヴィトン、ジョルジオ アルマーニ、ボッテガ・ヴェネタ、サルヴァトーレ フェラガモなどの高級ブランドはもちろん、日常使い出来るザラも入っています。

美術館
現代美術を中心に展示している森美術館。

レストラン街
和食、フレンチ、イタリアン、中華、ドイツ料理レストランや、カフェ・バーの様な軽食向きの店もあります。


などなどが入った、六本木にあるお洒落な複合商業施設です。
noak さんによる翻訳
ly61203

Shopping mall
There are luxury brand stores such as Louis Vuitton, Giorgio Armani, Bottega Veneta, Sarvatore Ferragamo and also Zara which you can use in your daily life.

Museum
Mori Art Museum exhibits mainly contemporary arts.

Restaurant area
There are Japanese, French, Italian, Chines and German restaurants and also cafes and bars where you can have light meals.

These stores are in a stylish commercial complex in Roppongi.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
noak noak
Starter