Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ly61200 【裏技】六本木森タワーから、2種類の東京を一望する! 大都会東京を一望するのに最適なスポットをご紹介します。かつ、1度で2種類の東京の...

翻訳依頼文
ly61200

【裏技】六本木森タワーから、2種類の東京を一望する!

大都会東京を一望するのに最適なスポットをご紹介します。かつ、1度で2種類の東京の景色を見る方法をお教えします!このスポットへ足を運べば、景色以外に映画やショッピング、グルメ、アートまで楽しめちゃいます。
mbednorz さんによる翻訳
ly61200

Tip: From the Roppongi Mori Tower, see two kinds of Tokyo at once!

Introducing the best spot for looking at the entire Greater Tokyo. We'll tell you about a way to see two kinds of Tokyo's landscape at once. If you go to that spot, not only can you enjoy the sights, but also see a movie, do some shopping, try out some cuisine and art.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する