Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ly61103 ▼“SAKURA”シリーズ(ドリンク編) 『さくらホワイトチョコレート』(右) 『さくら ホワイトチョコレートフラペチーノ®』(左) ...
翻訳依頼文
ly61103
▼“SAKURA”シリーズ(ドリンク編)
『さくらホワイトチョコレート』(右) 『さくら ホワイトチョコレートフラペチーノ®』(左)
写真は2013年春に発売された、さくらドリンク2種。
コーヒーは使用せず、桜のシロップとホワイトチョコレートで味付けしたミルクベースのドリンク。原材料には本物の桜の花や葉を使用しているそう!!
▼“SAKURA”シリーズ(ドリンク編)
『さくらホワイトチョコレート』(右) 『さくら ホワイトチョコレートフラペチーノ®』(左)
写真は2013年春に発売された、さくらドリンク2種。
コーヒーは使用せず、桜のシロップとホワイトチョコレートで味付けしたミルクベースのドリンク。原材料には本物の桜の花や葉を使用しているそう!!
mbednorz
さんによる翻訳
ly61103
SAKURA Series: Drinks
"Sakura White Chocolate" (on the right); "Sakura White Chocolate Frappucino(R)" (on the left)
The photos show two kinds of Sakura drinks sold in spring 2013.
It's a milk-based drink, not including any coffee, with cherry syrup and white chocolate flavoring. Its ingredients include real cherry flowers and leaves.
SAKURA Series: Drinks
"Sakura White Chocolate" (on the right); "Sakura White Chocolate Frappucino(R)" (on the left)
The photos show two kinds of Sakura drinks sold in spring 2013.
It's a milk-based drink, not including any coffee, with cherry syrup and white chocolate flavoring. Its ingredients include real cherry flowers and leaves.