Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] もういいかげんにしてください!!!! 約束した商品券はいまだに届いていません! 悪い評価を削除するかは、3つの出来事が思い浮かんでしまいます。...
翻訳依頼文
Es reicht jetzt!!!!
Der versprochene Gutschein kam bisher noch nicht!
Dafür kamen 3 Erinnerungen ob ich die schlechte Bewertung lösche.
Meine Antwort ist NEIN
Beste Grüße
Ernst Juncker
Von unterwegs gesendet
Der versprochene Gutschein kam bisher noch nicht!
Dafür kamen 3 Erinnerungen ob ich die schlechte Bewertung lösche.
Meine Antwort ist NEIN
Beste Grüße
Ernst Juncker
Von unterwegs gesendet
kirschbluete
さんによる翻訳
もういいかげんにしてください!!!!
約束した商品券はいまだに届いていません!
悪い評価を削除するかは、3つの出来事が思い浮かんでしまいます。
私の答えは いいえ です。
よろしくお願い致します。
エルンスト・ユンカーより
外出先より送信
約束した商品券はいまだに届いていません!
悪い評価を削除するかは、3つの出来事が思い浮かんでしまいます。
私の答えは いいえ です。
よろしくお願い致します。
エルンスト・ユンカーより
外出先より送信
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 453円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...