Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 御社アカウントと御社の任意情報を確認し、御社の販売権を復活させることにいたしました。御社アカウントの一時留保金は削除されました。 御社サービス向上の...

翻訳依頼文
wir haben Ihr Verkäuferkonto und die von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen überprüft und uns dazu entschieden, Ihre Berechtigung zum Verkauf wieder herzustellen. Die temporäre Einbehaltung der Gelder auf Ihrem Verkäuferkonto wurde entfernt.

Für weitere Tipps, wie Sie Ihre Verkäuferleistung verbessern können, suchen Sie unter "Praxis-Tipps für Verkäufer" auf den Verkäufer-Hilfeseiten. Bitte beachten Sie, dass Ihre Berechtigung zum Verkauf entfernt werden kann, sollte sich Ihre Verkaufsleistung nicht verbessern.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
御社アカウントと御社の任意情報を確認し、御社の販売権を復活させることにいたしました。御社アカウントの一時留保金は削除されました。

御社サービス向上のためのさらなるヒントは、販売者用のヘルプサイト上の、"Praxis-Tipps für Verkäufer" (販売者用取扱のヒント)をご覧ください。販売サービスが改善されない場合。販売権はく奪の可能性もございますので、ご注意ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
525文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,182円
翻訳時間
1日