Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] QJ131227424-2こちらの商品ですが、注文前に在庫の確認をして注文しました。 なぜ欠品しているのですか? 理由を教えてください。 発送できないの...

翻訳依頼文
QJ131227424-2こちらの商品ですが、注文前に在庫の確認をして注文しました。
なぜ欠品しているのですか?
理由を教えてください。

発送できないのであれば、他の2商品だけ発送してください。
QJ131227424-2この商品は再入荷しますか?

入荷日が分かれば教えてください。
phloan2190 さんによる翻訳
Before confirming the order, I checked that the article numbered QJ131227424-2 was still in stock then proceeded to order it.
Why is it out of stock now?
I would like to know the reason.

If its shipping cannot be done, please ship just the other two articles.
Will the article numbered QJ131227424-2 restocked?

If you know the delivery date, please tell me as well.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
7分
フリーランサー
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...