Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 親愛なるChristian Schaefer メールをありがとうございます。 いくつか教えて下さい。 1.展示会の名称 2.展示会の開催期間 3.展示...

翻訳依頼文
親愛なるChristian Schaefer

メールをありがとうございます。

いくつか教えて下さい。
1.展示会の名称
2.展示会の開催期間
3.展示会の開催場所、住所
4.模型の返却予定日

展示会の写真を楽しみにしています。

宜しくお願いします。

敬具

::::::::::

親愛なるRachel

Competitionの結果発表はいつですか?
どこで発表されますか?(ホームページ?冊子?)

newbie_translator さんによる翻訳
Dear Christian Schaefer,

Thank you very much for your email.

Please let me know the following.
1. Name of exhibition
2. Period when exhibition will be held
3. Venue and address of the exhibition
4. Model return date

I am looking forward for the exhibition photographs.

I request for your support.

Warm Regards,

::::::::::

Dear Rachel,

When is the announcement of the results of the competition?
Where would it be announced? (Via homepage? Via booklet?)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,656円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
newbie_translator newbie_translator
Starter