Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ASINについて教えてほしい。 Amazon.co.jpの商品をAmazon.com でも販売したい。日本ではすでにASIN(例えば12345)が割り振ら...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん rasinblancs さん cosmopolite さん viviking_1 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 175文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

takishinyaによる依頼 2014/01/16 00:19:17 閲覧 1867回
残り時間: 終了

ASINについて教えてほしい。
Amazon.co.jpの商品をAmazon.com でも販売したい。日本ではすでにASIN(例えば12345)が割り振られている商品を、アメリカで販売しようとした。しかし、日本で登録されているASINをアメリカで入力しても商品が出てこなかった。
この日本のASIN12345を使ってアメリカで登録する方法を教えてほしい。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 00:35:02に投稿されました
Please tell me about ASIN.
I want to sell products of Amazon.co.jp in Amazon.com. I want to sell all the products in Japan that have been allocated with ASIN (ex. 12345) in the US. However, the products do not appear even if I entered the ASIN registered in Japan.
Please tell me how to use the Japan ASIN12345 and register it in the US.
rasinblancs
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 00:46:22に投稿されました
Please tell me about ASIN.
I want to sell some products of Amazon.co.jp on Amazon.com. I tried to sell a product which has already assigned ASIN in Japan (for example 12345) in the United States. However, I couldn't find the product when I had inputted ASIN registered in Japan.
Please tell me how to register in the United States using this ASIN12345 of Japan.
cosmopolite
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 00:27:52に投稿されました
Please tell me about ASIN.
I would like to sell products of Amazon.jp at Amazon.com. I tried to sell the products which already had ASIN (for example 122345) assigned. However, when the ASIN registered in Japan was entered in USA, no product was shown.
Please let me know how to register in USA using this Japanese ASIN12345.
viviking_1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 01:00:51に投稿されました
Please tell me about ASIN.
I would like to sell the item in Amazon.com which is selling in Amazon.co.jp. I tried to sell the item that ASIN (ex. 1234) has already assigned in Japan. However, the item is not appeared in the United States when I input ASIN assigned in Japan.
Please let me know how to register in the United States using ASIN12345 assigned in Japan.

クライアント

備考

アマゾンカスタマーセンターへの質問文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。