Yae Kasama (viviking_1)
本人確認済み
約11年前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
I have been in translation between Japanese and English for both direction over decades.
I would be appreciated if I can help in some way.
I am good at the machinery manual operations and technical specifications.
Thanks,
翻訳はメーカーの海外営業部での経験です。
(インフラ関係・経験6年)
本業は通訳なのでしゃべる方が得意ですが、修行のためがんばります。
Yae Kasama
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 20 / 11597 | 32 / 13226 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 99 / 15087 |