Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私宛に以下のパッケージが1月10に届いているはずです。 このパッケージは80cm×125cmのRugが2枚です。 しかしながら、私のアカウントにはまだ反映...

翻訳依頼文
私宛に以下のパッケージが1月10に届いているはずです。
このパッケージは80cm×125cmのRugが2枚です。
しかしながら、私のアカウントにはまだ反映されていません。
届いていると思うので、早急に探して下さい。

この2枚のRagは注文から11日経過しています。
早急に発送するようにベンダーに依頼して下さい。

以下の注文もできるだけ早く届けて欲しいです。
ベンダーに出来るだけ早く発送して欲しいと依頼して下さい。

1台のAが破損していました。
無料で1台送って欲しいです。
お願いします。





summerld_516 さんによる翻訳
The following packages should be delivered to me on 10 January.
It includes two pieces of Rug of 80cm × 125cm in this package.
However, it is not yet reflected in my account.
Because I thought I had received, please look up the shipment as soon as possible.

It's passed 11 days from the date I placed the order of the two pcs of Rag. Please ask the vendor to ship as soon as possible.

I want you also to deliver the following orders as soon as possible. Please ask the vendor to ship as soon as possible.

As one was damage, I want you to send one for free.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
36分
フリーランサー
summerld_516 summerld_516
Starter