Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 車に荷物類を積むことは、船会社が認めていません。他のダメージ個所も塗装だけで良ければ、少し手当するように依頼してみます。また、16日の船に載せるのは、修理...
翻訳依頼文
車に荷物類を積むことは、船会社が認めていません。他のダメージ個所も塗装だけで良ければ、少し手当するように依頼してみます。また、16日の船に載せるのは、修理の関係で時間的に間に合いません。船積のスケジュールは、あらためてご連絡します。
rasinblancs
さんによる翻訳
The shipping company doesn't allow you loading a cargo onto a car. We try to request some minor changes even though the other defective parts also are just only painted. We will be not able to load at 16th because of the repair. I will tell you the schedule of shipment. Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
rasinblancs
Starter