Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] "Complete your purchase"メールがまた届きました。 支払いは終わっているが、どうなっているんだ? 注文の品はいつ発送されるんですか...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

000naritaによる依頼 2014/01/04 21:51:01 閲覧 3499回
残り時間: 終了

"Complete your purchase"メールがまた届きました。
支払いは終わっているが、どうなっているんだ?

注文の品はいつ発送されるんですか?

早急に連絡ください。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/04 22:02:20に投稿されました
I received "Complete your purchase" email again.
I already completed the payment, what's going on?

When will you send the item I ordered?

Please let me know immediately.
★★★☆☆ 3.0/1
14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/01/04 21:53:44に投稿されました
I have received a mail saying "Complete your purchase" again.

I have completed payment. What is going on?

When do you ship my order?

Please let me know as soon as possible.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ネットショップへのメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。