Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは ○○と申します。 直近で大量に御社から注文をさせていただいた者でございます。 継続して注文したいと考えているのですがネットショップなどは運営...
翻訳依頼文
こんにちは
○○と申します。
直近で大量に御社から注文をさせていただいた者でございます。
継続して注文したいと考えているのですがネットショップなどは運営されているのでしょうか?
よろしければ教えていただきたくご連絡させていただきました。
メールアドレス:abc123★gmail.com(★⇒@に変換してください)
よろしくお願いいたします。
○○と申します。
直近で大量に御社から注文をさせていただいた者でございます。
継続して注文したいと考えているのですがネットショップなどは運営されているのでしょうか?
よろしければ教えていただきたくご連絡させていただきました。
メールアドレス:abc123★gmail.com(★⇒@に変換してください)
よろしくお願いいたします。
katrina_z
さんによる翻訳
Hello, I am oo.
I am the person who most recently ordered a large quantity of items from your company.
I would like to make regular orders with you but do you have an online store?
If you could contact me to let me know, it would be greatly appreciated.
My email address is abc123★gmail.com (please change the ★ to @)
Thank you.
I am the person who most recently ordered a large quantity of items from your company.
I would like to make regular orders with you but do you have an online store?
If you could contact me to let me know, it would be greatly appreciated.
My email address is abc123★gmail.com (please change the ★ to @)
Thank you.