Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの猫耳をぜひ購入したくて、プリペイドマスターカードをゲットしにダッシュでマイナス30度の中、町へ飛び出しました。$75のカードで、猫耳、送料・税込合...
翻訳依頼文
I would really love to purchase your Necomimi ears and I ran out all the way into town in -30 degree celcius weather just to get a pre-paid mastercard to buy them. It is a 75$ card and the total for the ears + taxes and shipping comes to 75.17... I have no other way of adding on the extra 17 cents but I would really, really appreciate it if you could help me out and lower the amount to a few pennies less than 75$ CAN.
transcontinents
さんによる翻訳
あなたの猫耳をぜひ購入したくて、プリペイドマスターカードをゲットしにダッシュでマイナス30度の中、町へ飛び出しました。$75のカードで、猫耳、送料・税込合計金額は75.17ですね・・・17セント追加する方法がないのですが、カナダドル$75以下におまけしてもらえるととってもとっても助かります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 422文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 949.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...