Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このバイヤーは関税が高い事を理由に、商品を受取拒否をしました。 これはebayの国際ルール違反です。 商品は返送されてきたので、私は既に全額返金済みです。...
翻訳依頼文
このバイヤーは関税が高い事を理由に、商品を受取拒否をしました。
これはebayの国際ルール違反です。
商品は返送されてきたので、私は既に全額返金済みです。
negative feedbackの削除をお願いします。
これはebayの国際ルール違反です。
商品は返送されてきたので、私は既に全額返金済みです。
negative feedbackの削除をお願いします。
This buyer refused to take the product because of the high customs duties.
This is against eBay's international policy.
The product was returned so I have already refunded the full amount.
Please delete the negative feedback.
This is against eBay's international policy.
The product was returned so I have already refunded the full amount.
Please delete the negative feedback.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 7分