Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1800の投稿にそれぞれ0~4つのラベルを設定しました 1つの投稿に3000のラベルを設定したわけではありません media.sql と label....
翻訳依頼文
1800の投稿にそれぞれ0~4つのラベルを設定しました
1つの投稿に3000のラベルを設定したわけではありません
media.sql と label.sqlを編集してphpMyAdminでimportしました
ラベル自体はlabel.sqlに全部で515登録しました
label.sqlだけインポートした状態だと表示は遅くなりません
media.sqlをインポートすると表示がものすごく遅くなります
media.sqlのtableを空にすると速く表示されます
勘違いじゃないと思います
試してみて
1つの投稿に3000のラベルを設定したわけではありません
media.sql と label.sqlを編集してphpMyAdminでimportしました
ラベル自体はlabel.sqlに全部で515登録しました
label.sqlだけインポートした状態だと表示は遅くなりません
media.sqlをインポートすると表示がものすごく遅くなります
media.sqlのtableを空にすると速く表示されます
勘違いじゃないと思います
試してみて
14pon
さんによる翻訳
I gave 0 to 4 labels to each of 1800 postings. It's not that I gave 3000 labels to one posting.
I edited media.sql and label.sql and imported by phpMyAdmin.
I registered total 515 lables in lable.sql. The display speed does not get slow when I import label.sql only. But when I import media.sql, it gets very slow.
And emptying the table in media.sql makes the speed very fast.
I don't think it's my misunderstanding. Try it one, won't you?
I edited media.sql and label.sql and imported by phpMyAdmin.
I registered total 515 lables in lable.sql. The display speed does not get slow when I import label.sql only. But when I import media.sql, it gets very slow.
And emptying the table in media.sql makes the speed very fast.
I don't think it's my misunderstanding. Try it one, won't you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...