Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①300種類以上の人気スタンプ 必殺技から人気キャラクターまで。 ②爆笑掲示板!おもしろランキング一位を目指せ ③ワンタッチで簡単加工 ④シェアして...
翻訳依頼文
①300種類以上の人気スタンプ
必殺技から人気キャラクターまで。
②爆笑掲示板!おもしろランキング一位を目指せ
③ワンタッチで簡単加工
④シェアしてポイントゲット
必殺技から人気キャラクターまで。
②爆笑掲示板!おもしろランキング一位を目指せ
③ワンタッチで簡単加工
④シェアしてポイントゲット
smbsan
さんによる翻訳
①300 and more kinds of famous stamps
from special moves to popular characters.
②A bulletin board full of laughter! Aim for the interesting first place ranking
③Simple one-touch processing
④Share it and get your points
from special moves to popular characters.
②A bulletin board full of laughter! Aim for the interesting first place ranking
③Simple one-touch processing
④Share it and get your points
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
smbsan
Starter (High)
Hello,
I have studied Japanese for years at a renowned university in Belgium...
I have studied Japanese for years at a renowned university in Belgium...