Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ねぇ? 君が言うその言葉 もし嘘だとしても僕は どうせ信じてしまいたくなるんだ 時を止め いつまでも浸されていたくて 何気ない言葉をまた 集め...
翻訳依頼文
ねぇ?
君が言うその言葉
もし嘘だとしても僕は
どうせ信じてしまいたくなるんだ
時を止め
いつまでも浸されていたくて
何気ない言葉をまた
集めてる
ねぇ?
どんな君も
愛しく思えるよ
呆れるほどに
愛って不確かなもんで
わからないけど
確かに感じるこの想いは
メロウリー
This much is true
mcmanustcd
さんによる翻訳
hey...?
those words you say
even if they are lies
I'm tempted to believe them anyway
time stops
I want to be eternally consumed,
as the nonchalant words are being gathered
hey...?
What of you
appears to be lovely
I'm more and more amazed
if your love is for sure
I cannot tell
but these feelings are surely felt
Merourii
This much is true
those words you say
even if they are lies
I'm tempted to believe them anyway
time stops
I want to be eternally consumed,
as the nonchalant words are being gathered
hey...?
What of you
appears to be lovely
I'm more and more amazed
if your love is for sure
I cannot tell
but these feelings are surely felt
Merourii
This much is true
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
mcmanustcd
Starter