Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 30万人が遊んだ爆笑育成ゲームシリーズの最新作! 家に引きこもり状態のアイドルオタク(27歳無職)をどんどんイケメンに進化させて 皆が憧れる「リア充」を...

翻訳依頼文
30万人が遊んだ爆笑育成ゲームシリーズの最新作!
家に引きこもり状態のアイドルオタク(27歳無職)をどんどんイケメンに進化させて 皆が憧れる「リア充」を目指そう!
爆笑必至のオタクイラストとキモいオタクボイスがクセになる!
「リア充」という言葉に魅せられた一人のオタクの狂気の物語。




ajax2345 さんによる翻訳
Newest version released for "hilarious caring game", played by 300,000 users!

The concept of the game is to transform a 27year old Idol-otaku to becoming a hot popular stud.


matsu11765
matsu11765さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
374文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,366円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ajax2345 ajax2345
Starter
フリーランサー
matsu11765 matsu11765
Trainee
オーストラリア留学経験ありです。
よろしくお願いします。