Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] I was previously told that it would be in stock in 2014, but do you have any ...
翻訳依頼文
2014年に入ってから入荷とのことでしたが、具体的なスケジュールはわかりますか?
いつ頃発送できる予定か教えてください。
いつ頃発送できる予定か教えてください。
yyokoba
さんによる翻訳
I was previously told that it would be in stock in 2014, but do you have any specific information on the schedule? Please let me know an approximate shipping date.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 59文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 133.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語