Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この注文は10の合成された資料から処理されていました。この注文で12の資料を参照に処理されたのではありません。 荷物の重さは5.6ポンドです。それはその...

翻訳依頼文
This order was processed for 10 SY of material, not the 12 referenced on the order. The weight of the package was 5.6 lbs, which is accurate for that quantity.
nitavel さんによる翻訳
依頼には素材が12SYとありましたが、実際には10SYで手続きが行われました。パッケージ重量は5.6ポンドで、量と完全に一致しております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
364.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
nitavel nitavel
Starter (High)
現在、早稲田大学の政治経済学部に在籍しております。
自分はアメリカ居住経験もあり、ネイティブ並の英語能力を有しております。

文章のわかり易く、なお...