Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] おっしゃってることがわかりません。 私は、商品を一度も受け取っていませんし、郵便局からの不在通知も一度もありません。 商品が届かないので、全額返金して...
翻訳依頼文
Je ne comprends pas votre réponse.
Je n'ai jamais reçu cet article et n'ai jamais eu d'avis de passage de la poste.
Je vous demande donc de me rembourser le montant de cette commande qui n'a pas été livrée.
En vous remerciant.
Je n'ai jamais reçu cet article et n'ai jamais eu d'avis de passage de la poste.
Je vous demande donc de me rembourser le montant de cette commande qui n'a pas été livrée.
En vous remerciant.
babbles
さんによる翻訳
おっしゃってることがわかりません。
私は、商品を一度も受け取っていませんし、郵便局からの不在通知も一度もありません。
商品が届かないので、全額返金していただきたいのです。
よろしくお願いいたします。
私は、商品を一度も受け取っていませんし、郵便局からの不在通知も一度もありません。
商品が届かないので、全額返金していただきたいのです。
よろしくお願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 223文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 502.5円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。